piatok 27. januára 2012

Čim sa posýpajú cesty v zime? What is use for powdering winter roads?

Povrch ciest sa v zimných mesiacoch posýpa soľou, aby sa na ňom netvorila ľadová vrstva. Ako dokáže soľ rozpustiť už vzniknutý ľad na cestách?

Surface roads are sprinkled with salt in the winter months for nor creatinc the ice layer. How can salt melt ice already incurred on the road?

Nawierzchni dróg w okresie zimowymposypywane z solą, żeby na nich nie tworzyła się warstwa lódu. W jaki sposób sól rozpuszcza już uformowany lód na drogach?

Realizovali sme experiment:
  1. Do nádoby dáme sneh a do neho ponoríme teplomer.
  2. Odmeriame teplotu snehu.
  3. Sneh v nádobe posypeme väčším množstvom soli.
  4. Pozorujeme teplotu.

We conducted an experiment:

  1. At first we put snow into a bowl and we put the thermometer into it.
  2. We measure the temperature of snow.
  3. Snow in the bowl we sprinkle by plenty of snow.
  4. We observe the temperature.

Przeprowadziliśmy eksperyment:

  1. Umieść śnieg do pojemnika i zanurzyć w niej termometr.
  2. Zmierzyć temperaturę śniegu.
  3. Śnieg w pojemniku posypać dużą ilością soli.
  4. Obserwujemy temperatury.

Záver:
Sneh sa začal topiť, ale teplota zmesi sa znižovala. Pri našom experimente sme dosiahli teplotu −22 °C. Táto teplota sa udrží až dovtedy, kým sa všetok sneh neroztopí. Teplota roztoku, ktorý vzniká roztápaním snehu, je rovnaká ako teplota snehu v nádobe. Napriek tomu je však voda tekutá.
Niektoré látky pri rozpúšťaní vo vode spotrebúvajú veľa tepla. Na molekulárnej úrovni prebieha proces, na ktorý sa spotrebúva energia z okolia.

Conclusion:

Snow began to melt but the temperature of the mixture is reduced. In our experiment we achieve temperature of -22°C. This temperature is maintained until all the snow melted. The temperature of the solution resulting fron melting snow, the temperature of snow in the container. Nevertheless, liquid water.

Some substances dissolving in water consumes a lot of heat. At the molecular level in the proces it consumes energy from the surroundings.

Wnioski:
Śnieg zaczął topnieć, ale temperatura mieszaniny się zmniejszyła. Przy naszym eksperymencie osiągnęliśmy temperaturę -22 C. Temperatura ta utrzymuje się aż cały śnieg nie stopnieje. Temperatura płynu, w wyniku topnienia śniegu, jest taka sama jak temperatura śniegu w pojemniku. niemniej jednak jest woda w stanie ciekłym.
Niektóre substancje podczas rozpuszczania się w wodzie zużywają dużo ciepła. Na poziomie molekularnym dzieje się proces, do którego pobiera energię z otoczenia.

utorok 24. januára 2012

Šmálikovci - odpoveď na pokus so snehom... Smaliks - Reply to experiment with snow...

Bodky môžeme nahradiť slovom SOĽ.
Rozprávka, ktorá má vo svojom názve túto látku, je "SOĽ NAD ZLATO."
Tento spôsob výroby mrazu sa používal na uchovávanie potravín.
V poľskom meste Wieliczka, ležiacej v tesnej blízkosti Krakova, je jedna z najstarších soľných baní na svete. Soľ sa tu ťažila od 13. storočia až do roku 1992.

Keďže sme na lyžiarskom výcviku, budeme pokus realizovať priamo na svahu...
Dúfam, že soľou neroztopíme celú zjazdovku!

The dots can be replaced with SALT.

A tale which has in its name the substance is „Salt over Gold“

This production method is used for cool food storage
.
In the Polish town Wieliczka situated close to Karkowia is one of the oldest salt mines in the world. Salt was mined here since the 13th century until 1992.


Punktów można zastąpić słowem sól.
Opowieść, która zawdzięcza swą nazwę tej substancji jest "Sól nad złotem".
Ta metoda produkcji mrózu została wykorzystana do składowania artykuł spożywczych.
W polskim mieście Wieliczka, położonym w pobliżu Krakowa, jest jedna z najstarszych kopalni soli na świecie. Sól wydobywa się tu od 13. wieku do 1992 roku.

Ponieważ jesteśmy na szkoleniu narciarskiem, postaramy się wprowadzić eksperyment bezpośrednio na stokach ...
Mamy nadzieję, że nestopimy z solą cały kopiec! "

Var vody v papierovom poháriku... Wrzenie wody w papierowym kubku...

V papierom pohári sme sa snažili variť polievku. Nepodarilo sa nám dostať vodu do varu, lebo papier, z ktorého bol zhotovený pohár začal po čase premokať. Pokus sme opakovali s iným druhom papiera, ale ani tento nebol úspešný - papier opäť premokol.

W papierowym kubku staraliśmy się gotować zupę. Nie mogliśmy dostać wodę do wrzenia, dlatego že papier, z którego był kubek wyrobiony, czasem zaczęł przemokać. Powtarzaliśmy eksperyment z innym typem papieru, ale nawet ten nie powiódł się - papier ponownie przemokł.
We tried to cook a soup in paper cup. We did not succeed as the paper (the cup was made of) started soaking. We have repeated the experiment with different kind of paper, but we did not succeed again – the paper started soaking.  



My sa nevzdávame a pokus určite zopakujeme...
But we will definitely try that experiment again, we won´t give up...